eller å mye æ o ? På lørdag var jeg i byen, der jeg møtte på Linda og noen av hennes venner som 'stammer' fra samme land som henne. De er heller ikke vokst opp i kristiansand, som linda, men oslo. Der jeg stod i øs pøs regnvær å ventet på bussen sammen med de andre, fikk jeg spørsmålet ;
å mye æ o? jeg tok automatisk opp mobilen fra jakka for å svare på hvor mye klokka var. Der de alle sammen begynner og le av meg, å derretter fortelle at jeg skjønnte hva de mente med det. Jeg lo, men skjønnte ikke bæret av hva de lo av, og snakket om. Linda og Arthenisa som er herfra fortalte hva de lo så skrekkelig av;
når vi sier å mye æ o tror de vi sier mjæu.
Jeg er jo fra kristiansand, og her har vi vår helt egne dialekt. Jeg kan selv si jeg av og til syns vi høres danske ut, til tider. Men ikke om vi er med en ordentlig danke. Om du har sett Kamilla og tyven - den gamlle spille filmen som er her fra byen. Skikkelig koselig film! uansett, poenget mitt er - første gangen jeg så den, trodde jeg den var dansk, å klarte ikke tålke alle ord som ble sagt.
Idag på skolen skulle jeg egentlig lage lappene til alexandra's blogg å skrive dem ut i friminuttet. Men siden jeg bare går på ungdommskolen enda for vi ikke gjøre hva som helst i friminuttene. ikke tror jeg at vi for bruke ark fra skolen til noe slikt heller. Men skal få printet dem ut i morra, jeg
lover Alexandra. Fikk ikke gjort det idag pga læreren kom å bøsta oss før jeg fikk gjort det. Heldig vis fikk jeg lagret dem, derfor trenger jeg ikke begynne helt på nytt. Resultate ser sånn ut :

På teksten under bidene står det - søøøt blogg!
besøk besøk besøk. Disse lappene skal jeg makere rundt i den lille byen kristiansand. ønsk meg lykke til.
Vi mjæues.